– Они не продаются, их нельзя купить, – спокойно ответил мистер Вонка.
– Кто сказал «нельзя»? – завопила Верука. – Я сейчас же возьму себе белку!
– Не делай этого, – предупредил мистер Вонка, но было поздно.
Верука уже распахнула стеклянную дверь и вбежала в цех. Как только она очутилась за дверью, все сто белок бросили работу, повернули головки и удивленно воззрились на девочку своими черными глазками-бусинками.
Верука тоже остановилась, но лишь на мгновенье. Затем взгляд ее упал на маленькую симпатичную белочку, которая сидела совсем рядом, в самом конце длинного стола, в лапках она держала орех.
– Отлично! – сказала Верука. – Тебя-то я и заберу!
С этими словами она протянула руки, чтобы схватить белку, но... в тот же миг белочки рыжей молнией взвились в воздух и через секунду облепили Веруку. Двадцать пять белок прижали к полу ее правую руку, и двадцать пять – левую. Еще двадцать пять белок придавили ее правую ногу, двадцать четыре – левую. А последняя белка (видимо, самая главная среди всех) взобралась Веруке на плечи и стала простукивать лапками ее голову.
– Спасите ее! – завизжала миссис Солт. – Верука! Сейчас же вернись! Что они с ней делают?
– Они простукивают вашу дочь, как орех, – объяснил мистер Вонка, – видимо, проверяют, какого качества у нее мозги. Смотрите!
Верука отчаянно вырывалась, но белки держали ее крепко, так что она шевельнуться не могла. А главная белка все стучала лапками по ее голове, словно по барабану. И вдруг – белки потащили Веруку по полу.
– О Боже! – воскликнул Вилли Вонка. – Эта девчонка ничуть не лучше гнилого ореха! Видно, в голове у нее совсем пусто.
Верука визжала, брыкалась, но все напрасно – маленькие цепкие лапки держали ее мертвой хваткой.
– Куда они ее тащат? – в отчаянии закричала миссис Солт.
– Куда обычно тащат пустые орехи, – объяснил мистер Вонка, – к мусоропроводу.
– Боже мой! Они запихивают ее в мусоропровод! – ужаснулся мистер Солт, наблюдавший за происходящим через стеклянную дверь.
– Спасите же ее! – потребовала миссис Солт.
– Слишком поздно, – вздохнул мистер Вонка, – она уже провалилась.
– Куда? – взмахнула руками миссис Солт. – Куда выбрасывают пустые орехи? Куда ведет этот мусоропровод?
– Куда? – повторил мистер Вонка. – Эта труба вливается прямо в главный мусоропровод, куда сбрасывают мусор со всей фабрики: все отбросы и огрызки, картофельные очистки, гнилую капусту, рыбьи головы и тому подобное.
– Интересно, кто на фабрике ест рыбу, картошку и капусту? – спросил Майк Тиви.
– Разумеется, я, – сказал мистер Вонка. – Не думаете же вы, что я питаюсь бобами какао?
– Но... но... но... куда ведет главный мусоропровод? – испуганно спросила миссис Солт.
– Разумеется, в печь, – спокойно ответил мистер Вонка. – Прямо в мусоросжигатель.
Миссис Солт разинула рот и взвыла, как пожарная сирена.
– Не волнуйтесь, – сказал мистер Вонка. – Очень может быть, что как раз сегодня ее решили не зажигать...
– Может быть! – крикнула миссис Солт. – Бедняжка Верука! Ее зажарят, как колбасу.
– Послушайте, Вонка, – вмешался в разговор мистер Солт. – По-моему, на этот раз вы зашли слишком далеко. Возможно, у моей дочери есть недостатки, но это же не значит, что ее надо жарить, как хрустящий картофель. Имейте в виду, я не на шутку рассержен, да-да.
– Пожалуйста, не сердитесь, сэр, – спокойно ответил мистер Вонка, – рано или поздно ваша дочь объявится. Может, она и не попала в главный мусоропровод, а застряла где-нибудь на полпути. В таком случае вы еще можете извлечь ее оттуда.
Услышав эти слова, мистер и миссис Солт бросились в Ореховый цех, прямо к отверстию мусоропровода.
– Верука! – крикнула миссис Солт, заглядывая в мусоропровод. – Верука, ты здесь?
Ответа не последовало. Миссис Солт наклонилась еще ниже, всматриваясь в темную пасть трубы. Ее тучная фигура нависла над самым отверстием, голову она сунула в трубу и едва удерживала свои мощные телеса у края провала. Казалось, стоит легонько ее толкнуть, чуточку подтолкнуть... в нужное место, и... белочки именно так и поступили. Миссис Солт вниз головой полетела в трубу, визжа как поросенок.
– Господи! – воскликнул мистер Солт, наблюдая, как его толстая супруга загремела в мусоропровод. – Сколько же сегодня будет мусора! Ну как там, внизу, Энджи? – окликнул он, наклоняясь к дыре и заглядывая вниз. Белки мгновенно устремились к нему. – Помогите! – закричал он, но было поздно, и важный джентльмен отправился следом за супругой и дочкой.
– Боже мой! – пискнул Чарли, вместе со всеми глядевший сквозь стеклянную дверь. – Что с ними будет?
– Надеюсь, внизу их кто-нибудь поймает, – ответил мистер Вонка.
– А как же мусоросжигатель? – не унимался Чарли.
– Ах, это... Он работает через день, – успокоил его мистер Вонка. – Может, сегодня как раз выходной. Кто знает, вдруг им повезет... – Тсс, – прошептал дедушка Джо. – Слушайте! Кажется, опять поют.
Где-то в глубине коридора раздался барабанный бой, затем послышалось пение:
25. Большой стеклянный лифтолет
– Никогда не видел ничего подобного! – воскликнул мистер Вонка. – Дети исчезают прямо на глазах! Но пусть это вас не беспокоит, они ВСЕ выйдут вместе с мусором.
Мистер Вонка взглянул на оставшихся, их было всего пятеро: двое детей, Майк Тиви и Чарли Бакет, и трое взрослых, мистер и миссис Тиви и дедушка Джо.
– Что ж, продолжим наше путешествие? – спросил он.
– Конечно! – хором воскликнули Чарли и дедушка Джо.
– У меня устали ноги, – заныл Майк Тиви, – и я хочу посмотреть телевизор.
– Если вы устали, можно воспользоваться лифтом, – сказал мистер Вонка. – Он как раз здесь! Входите! – Он первый подбежал к дверям. Створки раздвинулись, и трое взрослых и двое детей вошли в лифт. – Ну?! С какой кнопки начнем? Выбирайте!
Чарли удивленно огляделся. Такого лифта он еще никогда не видел. Сплошные кнопки кругом. Стены и даже потолок были усыпаны множеством маленьких черных кнопок. Пожалуй, не меньше тысячи на каждой стене и столько же на потолке. Чарли заметил, что около каждой кнопки была малюсенькая табличка, сообщавшая, куда можно попасть, нажав эту кнопку.
– Это не обычный лифт! – с гордостью объяснил мистер Вонка. – Это лифтолет! Он может двигаться не только вверх-вниз, но и вправо, и влево, и наискосок – в любом направлении! Он может доставить нас в любой цех фабрики, где бы тот ни находился. Надо только нажать кнопку... Дзинь – и вы у цели.
– Невероятно! – ахнул дедушка Джо, с восторгом разглядывая ряды кнопок.
– Весь лифт сделан из толстого прозрачного стекла, – рассказывал мистер Вонка. – Стены, двери, потолок, пол – все стеклянное, чтобы лучше видеть!
– Но ведь здесь и смотреть-то не на что, – буркнул Майк Тиви.
– Выбирайте кнопку! – продолжал мистер Вонка. – Каждый из детей может нажать по одной кнопке. Выбирайте, да поскорей. В любом цехе делают что-нибудь вкусное и необыкновенное.